Benötigt wird die Übersetzung meines deutschen Manuskriptes (Tonspur/Voice-Over meines Tutorials "Professionelle Textkorrekturen mit Adobe Acrobat und InDesign" in die englische Sprache. Der Anteil an fachspezifischen Begriffen sollte sich in Grenzen halten. Spezielle Begriffe wie konkrete Menü-Befehle oder andere programm-spezifische Dinge kann ich Ihnen auf Anfrage entweder nennen oder Sie lassen Sie im Deutschen stehen und ich ersetze sie später selbst.
Wichtig ist mir lediglich, dass die Übersetzung von Muttersprachlern als natürlich empfunden wird. (Zwar bin ich recht gut in der englischen Sprache, aber das Sprachgefühl eines Native Speaker hat man dann eben doch nie richtig.)
Der Text hat keine Eile, sollte jedoch irgendwann in den nächsten acht Wochen erledigt werden.
Bei Fragen bitte fragen!